<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Question of the week: Caló y Spanglish</title>
	<atom:link href="http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 01:01:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: Kolle</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-43799</link>
		<dc:creator>Kolle</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 05:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-43799</guid>
		<description>I do have to admit that I like using, &quot;simón, ese!&quot; (expressing agreement)
And another guilty pleasure I like to use is, &quot;Ay te watcho.&quot; (see ya later)
I know that these phrases are rather common, but I love them!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I do have to admit that I like using, &#8220;simón, ese!&#8221; (expressing agreement)<br />
And another guilty pleasure I like to use is, &#8220;Ay te watcho.&#8221; (see ya later)<br />
I know that these phrases are rather common, but I love them!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: HispanicPundit</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-40079</link>
		<dc:creator>HispanicPundit</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2008 05:03:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-40079</guid>
		<description>Chingao as &#039;oh my god&#039; P? That&#039;s a first.

Ones I use most often are:

&quot;Aver a que horas&quot; when someone is taking long at something and I want to rush them.

&quot;Uno que es chingon&quot; pretty much whenever I feel like I excelled at something and want to gloat.

&quot;Pos oyeme&quot; same as above.

&quot;Pareses nuevo&quot; when someone does something stupid and I want to make fun of them.

...and of course other vulgar, sexist, or &#039;referenced to some homosexual act&#039; phrases as well...but I will leave those out for now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chingao as &#8216;oh my god&#8217; P? That&#8217;s a first.</p>
<p>Ones I use most often are:</p>
<p>&#8220;Aver a que horas&#8221; when someone is taking long at something and I want to rush them.</p>
<p>&#8220;Uno que es chingon&#8221; pretty much whenever I feel like I excelled at something and want to gloat.</p>
<p>&#8220;Pos oyeme&#8221; same as above.</p>
<p>&#8220;Pareses nuevo&#8221; when someone does something stupid and I want to make fun of them.</p>
<p>&#8230;and of course other vulgar, sexist, or &#8216;referenced to some homosexual act&#8217; phrases as well&#8230;but I will leave those out for now.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: P-3000</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-40061</link>
		<dc:creator>P-3000</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 21:14:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-40061</guid>
		<description>chingao! (as in &#039;oh my god&#039;)

sabes chavez? (do you understand me? you know... right?)

que pues cara de nuez? (what&#039;s up nut face?)

sabee? (from Pirates of the Carribean, Capt Jack asked &#039;Sabee?&#039; As in &#039;You know right? OR like sabes chavez)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chingao! (as in &#8216;oh my god&#8217;)</p>
<p>sabes chavez? (do you understand me? you know&#8230; right?)</p>
<p>que pues cara de nuez? (what&#8217;s up nut face?)</p>
<p>sabee? (from Pirates of the Carribean, Capt Jack asked &#8216;Sabee?&#8217; As in &#8216;You know right? OR like sabes chavez)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Veronica</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39580</link>
		<dc:creator>Veronica</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 20:47:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39580</guid>
		<description>My husband is a pro at calo and since my family is from Mexicali..spanglish is is secound nature for us...

si ya sabanas pa que cobijas...osea... si ya sabes para que preguntas

Entiendes Mendez o te esplico Federico is his fav...


He also likes to say &quot; dichos&quot; I HATE when he does... it gets on my last nerve...

His favorite.... Eres como dijo Chalino.... eres mas vatayosa que aser gargaras boca abajo...WHATEVER!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My husband is a pro at calo and since my family is from Mexicali..spanglish is is secound nature for us&#8230;</p>
<p>si ya sabanas pa que cobijas&#8230;osea&#8230; si ya sabes para que preguntas</p>
<p>Entiendes Mendez o te esplico Federico is his fav&#8230;</p>
<p>He also likes to say &#8221; dichos&#8221; I HATE when he does&#8230; it gets on my last nerve&#8230;</p>
<p>His favorite&#8230;. Eres como dijo Chalino&#8230;. eres mas vatayosa que aser gargaras boca abajo&#8230;WHATEVER!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: oso</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39327</link>
		<dc:creator>oso</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 09:27:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39327</guid>
		<description>I miss DT&#039;s cholo words of the day too. They always made me laugh. I&#039;ve never heard anyone else say this, but I love saying &quot;give me the cheese&quot; ... as in, &lt;em&gt;dame el chisme&lt;/em&gt;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I miss DT&#8217;s cholo words of the day too. They always made me laugh. I&#8217;ve never heard anyone else say this, but I love saying &#8220;give me the cheese&#8221; &#8230; as in, <em>dame el chisme</em>.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mo</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39304</link>
		<dc:creator>mo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 00:53:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39304</guid>
		<description>How about chingators?  Does that qualify?  I need to use that one more.  Or are we talking more like &quot;Ajoo-ah!&quot;  That one I use to scare my chamacas in the middle of a good banda song.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How about chingators?  Does that qualify?  I need to use that one more.  Or are we talking more like &#8220;Ajoo-ah!&#8221;  That one I use to scare my chamacas in the middle of a good banda song.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tin</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39277</link>
		<dc:creator>tin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 15:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39277</guid>
		<description>i was recently thinking of the word &quot;Norteado&quot; and how we often use it to meen that we are disoriented. like when you go into a building and than forget which way is the exit. I was thinking why &quot;norteado,&quot; and if it has anything to do with coming to &#039;el norte&#039; and feeling lost. 

okay, is not calo.  &quot;simon que yes&quot; i say it now and then.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i was recently thinking of the word &#8220;Norteado&#8221; and how we often use it to meen that we are disoriented. like when you go into a building and than forget which way is the exit. I was thinking why &#8220;norteado,&#8221; and if it has anything to do with coming to &#8216;el norte&#8217; and feeling lost. </p>
<p>okay, is not calo.  &#8220;simon que yes&#8221; i say it now and then.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chely Ramirez</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39257</link>
		<dc:creator>Chely Ramirez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 07:09:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39257</guid>
		<description>&quot;Yes, Cara de Apio?&quot;

This is what my good friend Lucio says, every time he means
&quot;Yes, Can I help you?&quot; 

He tells us that when he first moved to the U.S. he worked for a florist and his boss used to always ask his customers, &quot;Yes can I help you?&quot;  

One day, his boss stepped out and an Anglo customer came in, so Lucio had to assist him by phrasing his question the only way he phonetically knew how.  

He stepped to the counter and said, &quot;Yes, Cara de Apio?&quot; and the customer proceeded to place his order and was taken care of.  LOL

This of course is our greeting to him, every time he calls us on the phone.  &quot;Lucio! - Cara de Apio?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Yes, Cara de Apio?&#8221;</p>
<p>This is what my good friend Lucio says, every time he means<br />
&#8220;Yes, Can I help you?&#8221; </p>
<p>He tells us that when he first moved to the U.S. he worked for a florist and his boss used to always ask his customers, &#8220;Yes can I help you?&#8221;  </p>
<p>One day, his boss stepped out and an Anglo customer came in, so Lucio had to assist him by phrasing his question the only way he phonetically knew how.  </p>
<p>He stepped to the counter and said, &#8220;Yes, Cara de Apio?&#8221; and the customer proceeded to place his order and was taken care of.  LOL</p>
<p>This of course is our greeting to him, every time he calls us on the phone.  &#8220;Lucio! &#8211; Cara de Apio?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chely Ramirez</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39256</link>
		<dc:creator>Chely Ramirez</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 07:06:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39256</guid>
		<description>&quot;Yes, Cara de Apio?&quot;

This is what my good friend Lucio says, every time he means
&quot;Yes, Can I help you?&quot; 

He tells us that when he first moved to the U.S. he worked for a florist and his boss used to always ask his customers, &quot;Yes can I help you?&quot;  

One day, his boss stepped out and an Anglo customer came in, so Lucio had assist by phrasing his question the only way he phonetically knew how.  

He stepped to the counter and said, &quot;Yes, Cara de Apio?&quot; and the customer was taken care of.  LOL

This of course is our greeting to him, every time he calls us on the phone.  &quot;Lucio! - Cara de Apio?&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Yes, Cara de Apio?&#8221;</p>
<p>This is what my good friend Lucio says, every time he means<br />
&#8220;Yes, Can I help you?&#8221; </p>
<p>He tells us that when he first moved to the U.S. he worked for a florist and his boss used to always ask his customers, &#8220;Yes can I help you?&#8221;  </p>
<p>One day, his boss stepped out and an Anglo customer came in, so Lucio had assist by phrasing his question the only way he phonetically knew how.  </p>
<p>He stepped to the counter and said, &#8220;Yes, Cara de Apio?&#8221; and the customer was taken care of.  LOL</p>
<p>This of course is our greeting to him, every time he calls us on the phone.  &#8220;Lucio! &#8211; Cara de Apio?&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: notoriouslig</title>
		<link>http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/comment-page-1#comment-39246</link>
		<dc:creator>notoriouslig</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 02:50:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://loteriachicana.net/2008/08/12/question-of-the-week-calo-y-spanglish/#comment-39246</guid>
		<description>Fuchila.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fuchila.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

